© 2015 par Compagnie Le Compost. Créé avec Wix.com 

38 rue de la Goutte d'or 02130 Fère-en-Tardenois

  • Facebook Clean

L'équipe de "Le Syndrome de Lily Pan" 

Diplômée de l’ESAD en 2011, elle intègre la Comédie Française en tant qu’académicienne, où elle travaille notamment avec Catherine Hiegel, Jérôme Deschamps, Eric Ruf et Anne Kessler. Elle joue pour les  compagnies : Maëlström, Clameur Public, Du Double, Fiat Lux, Skieurs de Fond. En 2013, elle fonde la Compagnie Le Compost pour laquelle elle est à la fois metteure en scène, comédienne, auteure et pédagogue. 

Elle suit une formation en LSF à l'IVT, et s'associe à Zelda Perez lors d'une résidence de Création par les Ateliers Médicis. Elle décide de monter le syndrome de Lily Pan, adaptation d'un texte de Claudine Galea en français oral et langue des signes. Forte de son expérience de la scène avec Julia Pelhate elle invite celle ci à rejoindre l'équipe. 

Mise en scène, comédienne

Comédienne pour les compagnies Danse des Signes et Les Anachroniques. Julia est également traductrice en langue des signes.

Elle rejoint ensuite le cast du grand spectacle de Disneyland Paris "Mickey et le Magicien" en 2017 où elle tient le rôle de narratrice en Langue des Signes.
Elle est également intervenante dans la nouvelle École de Théâtre Universelle à Toulouse, donnant des cours sur les techniques du jeu théâtral. 

Elle rencontre Cécile Morelle, sur le spectacle bilingue EDNA, Délinquante, mise en scène par Annie Mako pour la Cie Clameur Public. Leur complicité sur scène la pousse à poursuivre son travail avec elle en jouant dans le Syndrome de Lily Pan et en traduisant en LSF le texte de Claudine Galea.

Comédienne, Traductrice Langue des signes française

Zelda Perez sort diplômée de l'ESAD en 2014.

A sa sortie elle joue dans différentes créations de Bernard Sobel en France et à l'étranger. 

A partir de 2015, elle participe à différentes fictions radiophoniques pour France Culture, à des doublages pour des séries télévisées, ainsi qu’à plusieurs éditions du festival de la Correspondance de Grignan dans des lectures dirigées par Julia de Gasquet et Nicolas Bigards.

 

Elle décide de compléter sa formation théâtrale et gestuelle en apprenant la langue des signes française à Visuel. Zelda donne pour la compagnie le compost des ateliers LSF commandés par la région des hauts de france à destination des lycéens. Elle est à l'initiative du Syndrome de lily pan, spectacle jeune public bilingue français-lsf

Comédienne, regard artistique

Please reload